中國詩人在倫敦書展2012
杜子軒整理報導/火苗
2012年度的「倫敦書展(London Book Fair)」於4月16日開幕。今年,中國是倫敦書展的主賓國,有20位中國作家獲邀參與書展中國專案的講座活動。另外,從4月到11月將有30位中國作家受邀赴英國參加各地的文學節和藝術節。自1971年倫敦書展創立以來,第一次有如此龐大的中國作家代表隊伍參與此次盛會。
香港對這項文化活動似乎漠不關心,也毫不知情。香港和國內一樣,對於國外的當代詩歌認識太少。因此火苗特意參考「搜狐文化」的報導,希望能夠引起大家的注意,讓各位可以繼續留意相關報導。由於資源所限,火苗只會報導有關「詩」的部份,其中西川和楊煉兩位詩人值得大家留意。
西川提到近年的「莉花體」和「廢話詩」的話題,他指出其實外國也有相似的詩體,不反對它們的存在,提出「詩人在最好的狀態裡,廢話都是好詩」。另外認為「詩歌影響著我們的『觀念』、『語言方式』甚至對一個事物的『趣味』」毋須擔心當代生活還需不需要詩歌的問題。更重要的是,西川也指出中國對國際的當代詩壇認知太少,翻譯也存在很多問題,嚴重滯後,難怪在國際詩壇,中國詩人是「缺席」的。西川有注意到香港的「國際詩人在香港」計畫,他負責翻譯第四本詩集,即蓋瑞施耐德的《水面波紋》。他提到當出到第十本的時候,國內的譯林出版社會引進這一套詩集,出簡體字版的平裝本。
這是難能可貴的詩歌出版盛事,另外值得一提的是楊煉編的《玉梯》(Jade Ladder)。
楊煉編選了一部中國當代詩選,名叫《玉梯》(Jade Ladder),嘗試將中國詩歌引介到國際詩壇。楊煉稱它「集結了從文革結束後78、79年到現在這三十年間的當代中國詩的精品,我將它稱為描繪當代中國文化的思想地圖,包括它的困境,也更包括它的能量。……這本詩選分為六個不同的部分:敘事詩、抒情詩、組詩、長詩、新古典詩歌,實驗詩。……在過去三十年裡,以如此清晰的脈絡和思路來介紹當代中國詩歌是前所未有的。值得一提的是,這本詩選裡還包括一些去世的詩人,張棗、顧城等。張棗是首次被全面介紹。顧城的很多詩雖然以前被翻譯過,但是他晚期非常難懂的詩《鬼進城》等這次是首次翻譯成英文。一共有53位詩人,相當大的數量。其中包括大家比較熟悉的,我們這一代的朦朧詩人。此外,還有張棗、肖開愚、西川、臧棣等詩人。更年輕的,比如胡續東、姜濤,蔣浩等等。」
楊煉指出︰「一首詩的基礎,一方面立足于人類生存處境的最深處,一方面又通過寫作抵達並超越人類精神的最高處。從這個意義上說,每首詩都是一架天梯,而且是極其精美的天梯,足以稱之為『玉梯』。」又說「中國詩人缺的不是聰明,中國詩人缺的只是深度,耐力,沒有長氣,不能發展自己。中國的詩歌,每一撥詩人都在從零開始,因為已經走完的路,就是小聰明的那幾步圓舞曲,重新跳一遍。中國詩歌沒有真正的思想積累,到現在為止,我認為還沒有一個真正意義上的當代中國詩歌傳統,傳統是指有積累,有發展,有自覺的一個過程。比詩人還難得的就是好的詩歌批評家,因為他們是直接建立判斷標準的專業群體,而他們的批評實踐就是價值判斷。」
參考相關報導:
倫敦書展系列報導NO.3 | 西川:詩人在最好的狀態裡,廢話都是好詩
http://cul.sohu.com/s2012/diyixianchang21/
倫敦書展系列報導NO.5 | 楊煉:當代中國200萬詩人 比盛唐時熱鬧好幾倍
http://cul.sohu.com/s2012/diyixianchang23/
《玉梯》(Jade Ladder)
http://book.douban.com/subject/10440377/
2012年度的「倫敦書展(London Book Fair)」於4月16日開幕。今年,中國是倫敦書展的主賓國,有20位中國作家獲邀參與書展中國專案的講座活動。另外,從4月到11月將有30位中國作家受邀赴英國參加各地的文學節和藝術節。自1971年倫敦書展創立以來,第一次有如此龐大的中國作家代表隊伍參與此次盛會。
香港對這項文化活動似乎漠不關心,也毫不知情。香港和國內一樣,對於國外的當代詩歌認識太少。因此火苗特意參考「搜狐文化」的報導,希望能夠引起大家的注意,讓各位可以繼續留意相關報導。由於資源所限,火苗只會報導有關「詩」的部份,其中西川和楊煉兩位詩人值得大家留意。
西川提到近年的「莉花體」和「廢話詩」的話題,他指出其實外國也有相似的詩體,不反對它們的存在,提出「詩人在最好的狀態裡,廢話都是好詩」。另外認為「詩歌影響著我們的『觀念』、『語言方式』甚至對一個事物的『趣味』」毋須擔心當代生活還需不需要詩歌的問題。更重要的是,西川也指出中國對國際的當代詩壇認知太少,翻譯也存在很多問題,嚴重滯後,難怪在國際詩壇,中國詩人是「缺席」的。西川有注意到香港的「國際詩人在香港」計畫,他負責翻譯第四本詩集,即蓋瑞施耐德的《水面波紋》。他提到當出到第十本的時候,國內的譯林出版社會引進這一套詩集,出簡體字版的平裝本。
這是難能可貴的詩歌出版盛事,另外值得一提的是楊煉編的《玉梯》(Jade Ladder)。
楊煉編選了一部中國當代詩選,名叫《玉梯》(Jade Ladder),嘗試將中國詩歌引介到國際詩壇。楊煉稱它「集結了從文革結束後78、79年到現在這三十年間的當代中國詩的精品,我將它稱為描繪當代中國文化的思想地圖,包括它的困境,也更包括它的能量。……這本詩選分為六個不同的部分:敘事詩、抒情詩、組詩、長詩、新古典詩歌,實驗詩。……在過去三十年裡,以如此清晰的脈絡和思路來介紹當代中國詩歌是前所未有的。值得一提的是,這本詩選裡還包括一些去世的詩人,張棗、顧城等。張棗是首次被全面介紹。顧城的很多詩雖然以前被翻譯過,但是他晚期非常難懂的詩《鬼進城》等這次是首次翻譯成英文。一共有53位詩人,相當大的數量。其中包括大家比較熟悉的,我們這一代的朦朧詩人。此外,還有張棗、肖開愚、西川、臧棣等詩人。更年輕的,比如胡續東、姜濤,蔣浩等等。」
楊煉指出︰「一首詩的基礎,一方面立足于人類生存處境的最深處,一方面又通過寫作抵達並超越人類精神的最高處。從這個意義上說,每首詩都是一架天梯,而且是極其精美的天梯,足以稱之為『玉梯』。」又說「中國詩人缺的不是聰明,中國詩人缺的只是深度,耐力,沒有長氣,不能發展自己。中國的詩歌,每一撥詩人都在從零開始,因為已經走完的路,就是小聰明的那幾步圓舞曲,重新跳一遍。中國詩歌沒有真正的思想積累,到現在為止,我認為還沒有一個真正意義上的當代中國詩歌傳統,傳統是指有積累,有發展,有自覺的一個過程。比詩人還難得的就是好的詩歌批評家,因為他們是直接建立判斷標準的專業群體,而他們的批評實踐就是價值判斷。」
參考相關報導:
倫敦書展系列報導NO.3 | 西川:詩人在最好的狀態裡,廢話都是好詩
http://cul.sohu.com/s2012/diyixianchang21/
倫敦書展系列報導NO.5 | 楊煉:當代中國200萬詩人 比盛唐時熱鬧好幾倍
http://cul.sohu.com/s2012/diyixianchang23/
《玉梯》(Jade Ladder)
http://book.douban.com/subject/10440377/